דף הבית » שירותי תרגום » תרגום משפטי
 

תרגום משפטי

 

תרגום משפטי חייב להיות מדויק ונאמן למקור. חשוב מאוד ששפת התרגום תהיה שפה משפטית, המתאפיינת במינוח משפטי מדויק, המקובל בין המשפטנים, שופטים ואנשי חוק. 

אנו ב- הדס תרגומים והוצאה לאור, מקפידים להעסיק מתרגמים, עורכים ומגיהים הבקיאים בשפה המשפטית הייחודית.

ב- הדס תרגומים והוצאה לאור, מתרגמים מעברית לשפות רבות כגון: שירותי תרגום משפטי מעברית לאנגלית, תרגום משפטי מעברית לגרמנית, תרגום משפטי מעברית לצרפתית, תרגום משפטי מעברית לרוסית, תרגום משפטי מעברית לספרדית, תרגום משפטי מעברית לתורכית, תרגום משפטי מעברית לפורטוגזית.

אנו מתרגמים מהשפות הבאות לעברית:

תרגום מסמכים מאנגלית לעברית חומר משפטי, תרגום מגרמנית לעברית של חומר משפטי, תרגום מספרדית לעברית של חומר משפטי, תרגום מרוסית לעברית של חומר משפטי, תרגום מערבית לעברית של חומר משפטי, תרגום מצרפתית לעברית חומר משפטי. 

כמו-כן אנו מתרגמים בין השפות הבאות:

תרגום מאנגלית לצרפתית ולהפך של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי. תרגום מאנגלית לספרדית ולהפך של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי. תרגום מאנגלית לרוסית ולהפך של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי. תרגום מאנגלית לגרמנית ולהפך של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי. תרגום מאנגלית לסינית של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי. תרגום מסינית לאנגלית של חומר משפטי, טכני, כללי, פרסומי.

אנו ב-הדס תרגום והוצאה לאור, מספקים תצהיר של אישור על נכונות התרגום, תרגום נאמן למקור.

כמו-כן אנו מספקים בהתאם לדרישת הלקוח אישור נוטריוני ואפוסטיל.

כל עבודה המתבצעת ב-הדס תרגומים והוצאה לאור, מבוצעת על-ידי מתרגמים מיומנים, שהם בעלי מקצוע בתרגום, העבודה נעשית במהירות, מקצועיות ותחת בקרת איכות מקפידה והגהה מוקפדת.


גרסה להדפסה גרסה להדפסה       שליחה לחבר שליחה לחבר